Aux sources de l'esprit français
facebook google+ twitter

Aux sources de l'esprit français

la liberté de traduire

de

chez PIE-Peter Lang

Collection(s) : Travaux interdisciplinaires et plurilingues, n° 26

Paru le | Broché 262 pages

Professionnels

Grand format Livre broché
46.37 Expédié sous 3 à 6 jours ouvrés
Ajouter au panier Frais de livraison

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'oeuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d'outil de conquête et de terreau fertile d'un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.
Une étude de l'importance de la traduction dans la construction politique et culturelle de la France depuis le Moyen Age. L'auteur évoque notamment la volonté des rois de dépasser le modèle latin entre le XIIe et le XIVe siècle, l'apogée de la littérature au XIXe siècle ou encore l'hégémonie et les échanges entre cultures au XXe siècle. ©Electre 2019
Format : Broché
Nb de pages : 262 pages
Poids : 900 g
Dimensions : 15cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-8076-0544-2
EAN : 9782807605442

Du même auteur : François Morvan