L'art de la traduction
facebook google+ twitter

L'art de la traduction

de

chez Unes

Collection(s) : Une Idées, n° 1

Paru le | Broché 44 pages

Tout public

Grand format Livre broché
11.00 Expédié sous 3 à 6 jours ouvrés
Ajouter au panier Frais de livraison

traduction de l'allemand et postface par Aurélien Galateau | préface de Jean-Louis Giovannoni et François Heusbourg


Est-il possible de définir une esthétique de la traduction, et laquelle ? C'est la question que pose Hugo Friedrich dans cette conférence donnée à Heidelberg en 1965. Après avoir dressé un panorama introductif de l'histoire de la traduction littéraire, il développe sa réflexion à partir d'une analyse critique de la traduction par Rainer Maria Rilke d'un sonnet de Louise Labé. Reprenant à son compte l'héritage des Lumières françaises et du Romantisme allemand, Friedrich souligne, avec un art incomparable de la synthèse et de la perspective, que traduire c'est accepter « l'égale légitimité » des langues - afin d'apaiser les relations entre elles, et entre ceux qui les parlent. L'Art de la traduction est une porte d'entrée idéale pour qui s'interroge sur les enjeux de la traduction littéraire.
Texte d'une conférence, donnée en 1965 à l'Académie des sciences d'Heidelberg, dans laquelle le romaniste (1904-1978) s'interroge sur l'esthétique de la traduction en s'appuyant sur l'exemple de la traduction d'un sonnet de Louise Labé par Rainer Maria Rilke. ©Electre 2019
Format : Broché
Nb de pages : 44 pages
Poids : 105 g
Dimensions : 15cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-87704-183-6
EAN : 9782877041836

Du même auteur : Hugo Friedrich