La vie et les epistres. Vol. 1. Introduction, textes
facebook twitter

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : LIX-161 pages
Poids : 620 g
Dimensions : 15cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7453-2942-4
EAN : 9782745329424

Introduction, textes

La vie et les epistres

de ,

chez H. Champion

Collection(s) : Nouvelle bibliothèque du Moyen Age

Paru le | Broché LIX-161 pages

48.00 Disponible - Expédié sous 12 jours ouvrés
Ajouter au panier Frais de livraison

traduction du XIIIe siècle attribuée à Jean de Meun | avec une nouvelle édition des textes latins d'après le ms. Troyes Bibl. mun. 802 par Eric Hicks


Quatrième de couverture

Texte clé de l'Occident médiéval et pierre de touche d'un certain modernisme, la Correspondance d'Héloïse et Abélard fascine et dérange à la fois. S'y affrontent dans une articulation ambiguë le mythe de la femme forte et passionnée, la figure de l'intellectuel brillant et rebelle, l'amour et la gloire, le désir et la foi, le manquement à la parole donnée et le châtiment exemplaire. Si les questions d'authenticité ont tant pesé sur la critique - au point d'accaparer presque exclusivement l'attention des spécialistes -, c'est qu'elle engage la Transcendance sous ses multiples aspects, depuis l'ascétisme monastique jusqu'au concept même d'écriture, en passant par ceux de la Castration et de la Loi.

La fortune des Epîtres est historiquement liée à celle du Roman de la Rose, qui inaugura, dans une plaidoirie antimatrimoniale célèbre, la série d'adaptations du mythe dont s'est enrichie la littérature française. C'est le succès même de cette oeuvre qui amena son auteur, le poète Jean de Meun, à livrer à un public désormais avide de culture livresque sa traduction française de La Vie et les epistres Pierres Abaelart et Heloys sa fame (vers 1290). Signe des temps en effet que ce travail de vulgarisation, qui intéresse autant l'histoire du vocabulaire français que celle des mentalités.

Le texte critique de cette traduction est établi d'après le seul exemplaire connu, le ms. 920 du Fonds français de la Bibliothèque nationale. Le présent volume réunit également, pour la première fois depuis Cousin, les diverses pièces de la correspondance latine ; publiée en regard de la traduction française, elle a été revue pour cette édition sur le manuscrit de Troyes (Bibl. mun. 802).

Du même auteur : Pierre Abélard


Du même auteur : Héloïse (1101-1164)